発生後6日となる本5日、福島県庁の主管課に確認したところ火災は未だ鎮火されるに至っていないとのことです。
常識的には一面トップ記事に値するこの森林火災の報道振りは何故か不十分です。
いかに困難な作業とは言え全力投球の規模の対応がなされているのか疑問に思われます。
全世界の関心事になるものと思われます。
BCC英文発信文を添付致します。
皆様のご指導とご尽力をお願い申し上げます。
村田光平
(元駐スイス大使)
Forest fire in Fukushima 引用元:メッセージ
Dear Friends、 One wonders why the ongoing forest fire in Fukushima is not being widely reported as it should. https://www.commondreams.org/news/2017/05/01/sparking-fears-airborne-radiation-wildfire-burns-fukushima-no-go-zone The level of radiation is reported to have only slightly risen so far(1.2%)、 but the preparation for the worse is required. https://lucian.uchicago.edu/.../fire-near-fukushima-nuclear-site-could-spread-radiation.. Some excerpts of the site are as follows: ”There have already been a number of serious forest fires around Chernobyl in recent years、 spreading radioactivity into wider areas. However、 there have not been adequate studies to monitor exactly where the radiation goes. “Forest fires are dangerous enough、 but radioactive forest fires raise the stakes for human health and safety because of the added difficulty to reliably monitor where radioactivity is traveling in the smoke、” said Gunter. The Fukushima fire is a reminder that a major nuclear accident is never really over or confined. “The long-term implications of on-again-off-again fires in radioactive forests are stark including re-contamination of so-called “decontaminated” areas、 and re-suspension of radioactive particles thought to be out of the reach of natural processes、” said Folkers. “This all points to the impossibility of containing man-made radioactivity from catastrophes like Chernobyl and Fukushima、 once it is released. Resettlement in such areas would be unstable at best、 with the constant threat of increased exposures and resulting health impacts、” Folkers concluded.” Fukushima remains the source of great concern for the world. With warmest and highest regards、 Mitsuhei Murata Former Ambassador to Switzerland |